英文指令:
"Rephrase this passage by adjusting the word order, modifying the length, and substituting synonyms to avoid any sequence of eight consecutive words that match the original text, ensuring that the revised content is more logical and adheres to academic standards."
英文指令:
"Kindly restructure the original text by adjusting the sentence structure, increasing or decreasing word count, and utilizing alternative vocabulary to express the same ideas, ensuring that the revised content does not have any sequence of eight consecutive words matching the original, while maintaining logical coherence and adhering to academic standards."
英文指令:
"Please assist me in reorganizing the following sentence by adjusting its logical structure, employing active and passive voice interchange, synonym replacement, and paraphrasing with near-synonyms to rewrite the sentence. Additionally, break down complex sentences and reduce repetition. Provide only the corrected version of the text."
英文指令:
"Rewrite the original text by reorganizing the sentence structure and employing different grammatical and vocabulary replacement techniques, while also breaking down complex sentences to reduce repetition, ensuring that the provided content is the modified version."
英文指令:
"Please reduce the repetition in the following content by adjusting the order of words, modifying the length, and substituting synonyms to avoid any sequence of eight consecutive words that match the original text, ensuring that the passage is more logical and adheres to the standards of academic writing."
英文指令:
"Rewrite the original text by adjusting the order of words, increasing or decreasing the number of words, and substituting synonyms to prevent any sequence of eight consecutive words that match the original text, ensuring that the content is more logically clear and adheres to the standards of academic papers."
英文指令:
"Please rewrite this passage by adjusting the order of words, increasing or decreasing the number of words, and substituting synonyms to avoid any sequence of three consecutive words that match the original text. Ensure that the revised passage is more logical and adheres to the standards of academic writing. Then, expand upon the content. Finally, condense it to fit the style of an academic paper."
英文指令:
"Begin by adjusting the sentence order, increasing or decreasing word count, and substituting synonyms to prevent any sequence of three consecutive words that match the original text, then expand on the content, and finally condense it to fit the style of an academic paper, ensuring logical coherence and originality throughout."
英文指令:
"Kindly replace key terms in this section with appropriate synonyms to reduce similarity and enhance originality without compromising the meaning or academic integrity."
英文指令:
"Replace key terms in the text with suitable synonyms to lower the similarity index and enhance the originality of the content, while ensuring that the meaning and academic integrity remain intact."
英文指令:
"Rewrite the sentences in this paragraph by changing the grammatical constructions and incorporating alternative expressions to avoid any sequence of five consecutive words that are identical to the original."
英文指令:
"By altering grammatical constructions and introducing different expressions, rewrite the original text to prevent any sequence of five consecutive words that are identical to the original, thereby avoiding repetition."
七、逻辑重组
提示词指令1:
"通过重新组织句子和段落逻辑,确保思想流畅,并与原文有所区别。"
英文指令:
"Reorganize the logic of this argument by restructuring sentences and paragraphs, ensuring that the flow of ideas is coherent and distinct from the original text."
提示词指令2:
"重新构建句子和段落的逻辑关系,确保内容连贯流畅,并与原文有所不同。"
英文指令:
"Reorganize the logic of the sentences and paragraphs to ensure a coherent and fluid presentation of ideas, distinct from the original text."
英文指令:
"Revise this section by integrating new ideas and perspectives, rephrasing to ensure that the content is unique and adheres to academic standards of citation and originality."
英文指令:
"Integrate new ideas and perspectives to modify the original text, ensuring that the revised content is unique and meets the requirements for academic citation and originality."
九、数据呈现方式变更
提示词指令1:
"请将以下内容转化为图表形式展示。"
英文指令:
"Please help me present the following content in the form of a chart."
提示词指令2:
"将以下文本内容转换为图表形式,以更直观清晰地展示数据和信息。"
英文指令:
"Could you please assist in transforming the content into a chart format for a more visual and clear presentation of data and information?"