腾讯云
开发者社区
文档
建议反馈
控制台
登录/注册
首页
学习
活动
专区
圈层
工具
文章/答案/技术大牛
搜索
搜索
关闭
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,
尽在小程序
立即前往
文章
问答
(1792)
视频
沙龙
0
回答
Angular
本地化
:
只需
切换
语言
,
无需
翻译
、
我一直在研究
Angular
(而不是AngularJS)如何实现
本地化
,它似乎都是围绕着提供
翻译
文本的
翻译
服务来进行的。这似乎比我实际需要的要多得多。我正在写一个网站,将提供英语和西班牙语的仪表板,所有我需要的是一个服务,显示文本,我们已经
翻译
成一种
语言
或另一种取决于用户的选择。我是否仍然需要使用相同的方法,只是跳过
翻译
服务部分,或者你们知道有其他库可以只负责转换
语言
吗?我刚接触
Angular
(我来自一个.NET世界-在那里
浏览 5
提问于2017-12-05
得票数 3
回答已采纳
1
回答
是否可以动态添加ag-grid
本地化
?
、
、
、
、
我使用的是ag-grid框架的AgGridModule
Angular
包装器。我的应用程序是一个
Angular
AOT应用程序,它使用ngx-translate库(它在页面加载时为当前选择的
语言
动态加载
翻译
数据文件)来处理
本地化
。这意味着
翻译
只能异步使用。理想情况下,我
只需
为localeText属性分配一个RxJS Observable,它将在准备就绪时发送适当的文本对象,但这目前似乎不起作用。
浏览 79
提问于2019-01-18
得票数 0
1
回答
ngx-用数据库中的值
翻译
?
、
、
、
我正在用ngx
翻译
模块制作一个
angular
2应用程序首先..。我注意到本地json文档路由是"/src/assets/i18n/“,类似于下一个映像:因此,
翻译
服务使用默认
语言
来
翻译
不同的文本。这就是我的app.component.ts的工作方式: import { Component, OnInit, AfterContentInit } from '@
angular<
浏览 0
提问于2018-10-22
得票数 3
回答已采纳
3
回答
IOS键盘默认按钮转换
、
、
、
实际上,我
只需
要将十进制键盘上的“完成”/“首选”/“下一步”按钮
翻译
成俄语或其他
语言
。顺便说一下,该应用程序在俄语中的
本地化
。此外,当我更改
本地化
语言
时,所有其他按钮,如其他控件中的“取消”,都会自动
翻译
。但不是这个。它可以在没有定制的情况下完成吗?
浏览 1
提问于2013-04-10
得票数 10
5
回答
所需的ASP.NET应用程序
本地化
工具和方法
、
、
我们有一个多
语言
网站,目前正在使用两种
语言
,但与其他几个即将到来。该站点主要通过resx文件进行
本地化
,但在数据库中也有一些
本地化
数据。我们需要找到一些工具来管理网站的
本地化
-在resx文件中拾取变化的东西,这样
翻译
人员
只需
要
翻译
新的或更新的文本。 有什么想法或建议吗?我们也对任何关于
本地化
物流的文章感兴趣,如果有人有的话。
浏览 0
提问于2010-01-08
得票数 2
1
回答
Eclipse插件默认对话框
本地化
、
、
我对我的定制Eclipse RCP插件进行了
本地化
,并希望看到默认的搜索和导入/导出向导被
翻译
,但目前我不能将其
切换
到我的
语言
(俄语)。我已经在我的RCP开发平台上安装了Babel包,并在主机系统中获得了
本地化
的UI,但插件仍然没有
翻译
。我该怎么做呢?我所有的自定义消息和plugin.xml都已经通过内部向导
本地化
了。
浏览 0
提问于2012-05-04
得票数 0
1
回答
Android应用程序通过区域文件夹支持不同的
语言
,还是制作独立的应用程序,哪个更好?
、
使用本地文件夹支持不同
语言
的android应用程序与以不同
语言
发布同一个应用程序相比有什么优点(或缺点)(除了需要一点额外的时间)?
浏览 3
提问于2013-05-15
得票数 0
回答已采纳
3
回答
WPF中的
本地化
、
、
我正在用WPF启动一个新的应用程序,我很好奇如何处理
本地化
?在WinForms中,你可以为UI文本使用resx字符串,这在WPF中是如何实现的?
浏览 0
提问于2009-04-27
得票数 37
回答已采纳
2
回答
Drupal 7国际化-为什么我的管理菜单仍然用英语?
我已经安装了国际化模块及其所有依赖项和
本地化
更新模块,该模块声称已经安装了法语
语言
支持。我已经成功地获得了所有前端内容,菜单和视图
翻译
和
语言
转换工作,但无论我做什么,管理菜单仍然用英语。无论我是在用户首选项中更改我的默认
语言
,还是使用url参数将站点设置为法语,我都无法获得管理菜单来更改
语言
。我在网上看到的许多教程似乎掩盖了这一点,好像它是自动发生的。
浏览 0
提问于2014-10-27
得票数 1
回答已采纳
1
回答
浏览器
语言
检测
、
、
、
我需要在我的
Angular
2应用程序检测浏览器
语言
。基于这种
语言
,我需要发送请求(到后端的REST API )与我的变量的
本地化
和ID,我需要
翻译
。在那之后,我收到了经过
翻译
的变量的响应。因此,应用程序的工作流程是检测浏览器
语言
,例如en-US,然后我将向后端发送请求,为is为1,2,3,4,5的变量提供en-US
语言
。那么,如何使用
Angular
2 (使用typescript开发)浏览器
语言
进行检测呢?
浏览 3
提问于2016-04-28
得票数 20
回答已采纳
1
回答
Xamarin形成结合IEnumerable定位
、
、
、
我有一个应用程序,我正在
本地化
的过程中。我正在使用作为向导。该应用程序有一个
语言
列表,允许用户在任何时候
切换
。我的想法如下: 另一个想法是为每种支持
语
浏览 0
提问于2018-05-21
得票数 0
回答已采纳
1
回答
TranslateService.use()工作时间的一半(ngx-
翻译
)
、
、
、
、
我的应用程序通过在某个
本地化
模块中观察到,从后端检索有关
本地化
的信息。translate: TranslateService){ translate.use(fetched_lang)}之后,我尝试用简单的手动打开不同的
语
浏览 2
提问于2020-01-14
得票数 0
1
回答
如何在Joomla中
翻译
模块标题?
、
我使用的是Joomla版本3.5.1但是想知道为什么它没有出现?
浏览 2
提问于2016-06-14
得票数 1
1
回答
自定义
本地化
解决方案-如何提交此类app?
、
、
、
、
在我们的应用程序中,用户可以在应用程序中更改
语言
。用户
无需
更改设备的
语言
即可更改应用程序的
语言
。我真的很感谢你的帮助。
浏览 0
提问于2011-12-08
得票数 2
回答已采纳
1
回答
主菜单没有显示什么时候换衣服?
、
我安装了以下模块:我使用admin/build/translate/import添加了阿拉伯语.po文件。为英语添加的菜单项显示在节点视图页上(当从
语言
切换
器中选择英语时),但为阿拉伯语添加的菜单项不显示在节点视图页上(当从
语言
切换
器中选择阿拉伯语时)。
浏览 0
提问于2014-09-16
得票数 0
1
回答
如何
翻译
分类术语中的自定义字段?
、
、
、
我希望有自定义字段的可
翻译
内容的分类法术语。对于现有的模块,这是可能的吗?我知道,如果我使用节点而不是分类法术语,这是可能的:我可以使用实体转换模块使字段可
翻译
,并通过
切换
节点编辑页面上的
语言
来编辑字段的不同版本。我还知道,分类法
翻译
模块允许“
本地化
”一个词汇表,因为它的术语对每种
语言
都有不同的名称和描述。我不仅希望名称和描述是可
本地化
的,而且还希望我附加到词汇表中的自定义字段,特别是文本和图像字段。
浏览 0
提问于2014-12-30
得票数 1
回答已采纳
2
回答
Bot框架支持韩语吗?
我可以看到
本地化
说明,其中描述了如何将提示
翻译
成不同的
语言
。我还读到,可以使用Microsoft
翻译
器,这样机器人就可以
切换
到用户的
语言
。 是否有受支持的
语言
列表?
浏览 3
提问于2017-04-10
得票数 1
回答已采纳
1
回答
vis.js时间线中项目和组的
本地化
、
、
我们使用vis.js创建了一个时间表,我们需要
本地化
不同
语言
的组的名称和项目的内容。我们尝试使用$translate = $filter(' translate ')来
翻译
angularjs中的组名,但它只有在我们重新加载屏幕时才起作用。我们也尝试过
翻译
项目,使用模板句柄引擎来
翻译
项目,但问题是
Angular
似乎没有继续处理Handlebar使用的模板,当我们放入"{{ 'timeline.content‘| translate }}时所以有没有什
浏览 2
提问于2017-05-07
得票数 0
2
回答
有没有一种
无需
使用value/strings.xml s.xml来
本地化
android应用程序的方法?
、
、
、
、
我的android应用程序支持3种
语言
(英语、韩语、俄语),我计划支持更多
语言
。由于应用程序的特点,它在每个strings.xml文件中有数百万行(
翻译
)。有没有一种
无需
使用value/strings.xml s.xml来
本地化
android应用程序的方法?or...trim的大小,我的应用程序?
浏览 3
提问于2017-01-06
得票数 1
回答已采纳
1
回答
本地化
字符串可以放在单独的strings.xml文件中吗?
、
在安卓项目中,strings.xml文件当前包含显示给用户的
本地化
字符串和不显示给用户的系统字符串,如Facebook App ID。 定期更新
本地化
字符串并将其从
翻译
平台导出。问题是,每次导出
本地化
字符串时,都必须通过将系统字符串添加到新字符串文件来手动更新strings.xml文件。在iOS中,由于Localizable.strings文件是不同的文件,因此
无需
手动编辑就可以替换
本地化
的字符串资源文件。是否可以将
本地化
字符串保存在单独的文件中,以便
只需</e
浏览 0
提问于2018-08-05
得票数 1
点击加载更多
扫码
添加站长 进交流群
领取专属
10元无门槛券
手把手带您无忧上云
相关
资讯
iOS 多国语言本地化与App内语言切换
超36种语言本地化翻译!!终于拿下了!
3个网站多语言切换的方法?多语言翻译建站
AI植入翻译设备有多厉害 200多国语言随意切换
华为手机自带4个翻译功能,一键实时翻译多国语言,无需安装软件
热门
标签
更多标签
云服务器
ICP备案
云直播
对象存储
实时音视频
活动推荐
运营活动
广告
关闭
领券