我有gettext设置,并在Windows和IIS上工作。我已经把美国英语翻译成了国标英语。一切都很好,但我有一个问题,搜索无法回答。
我是否需要对一个单词的每一个变体(大写、小写)进行多个翻译?
Colour -> Color
colour -> color
COLOUR -> COLOR
等。
谢谢
我的Django应用程序有问题。
我尝试用javascript_catalogue翻译JS文件中的一个字符串。只有当我在本地/en/LC_MESSAGES/djangojs.po中给出字符串的值时,才会用英语翻译我的字符串。
管理员用户可以使用Ajax更改WebApp语言,如下所示:
def language(request):
'''
'''
if not request.is_ajax(): #on verifi qu'on accede à la fonction par une requ
我需要创建一个印地语到英语翻译系统使用摩西。我有一个平行语料库,包含大约10000个印地语句子和相应的英语翻译。我遵循了中描述的方法。但是,就在第一阶段,当我想把我的印地语语料库托起并尝试执行时
~/mosesdecoder/scripts/tokenizer/tokenizer.perl -l hi < ~/corpus/training/hi-en.hi> ~/corpus/hi-en.tok.hi
,令牌给了我以下输出:
Tokenizer Version 1.1
Language: hi
Number of threads: 1
WARNING: No known abbr