我正在尝试开发一个基于WordPress的双语网站(双语网站在魁北克是一个必要的现实)。问题是我发现自动翻译器(即Google Translate)不能正确理解上下文。我注意到在WordPress安装过程中(使用Fantastico),我可以选择WordPress所在的文件夹。是否有可能像这样设置:|-index.html |-wordpress install for english
|-fren
我正在用Wordpress开发一个双语网站,使用get text echo调用来编写任何需要翻译的字符串,如下所示:不过我注意到了一些奇怪的事情。在主wordpress循环或菜单中呈现的任何特殊字符都可以正常显示,但如果我在页眉或页脚中使用任何特殊语言字符,例如"Versión en español“,则特殊字符将被�符号替换。我也试过删除text函数,只输入带有特殊字符的文本,但同样存在问题。wordpress是否在主循环和菜单中转义/处理我需要在页眉和页脚中执行的特殊字符?