我一直在尝试使Timber呈现和翻译带有{% trans %}标签的模板。
我创建了一个带有poedit和的.po传输文件,但是无法找到一种方法使它与Timber一起工作。我通过Timber get_twig钩子将i18n国际化扩展添加到了树枝上,但是我无法配置我的wordpress主题来工作。我尝试了与和不同的东西,但没有成功。是否有人使用带有{% trans %}标签的木材和树枝模板,并希望共享其配置?
我必须国际化(i18n)一个django项目。它结合了许多内部django应用程序。它已经有部分i18n‘’ed了,即有些字符串是_(),但是有些是空的。有些模板使用{% blocktrans %}或{% trans %},但有时英文文本直接出现在其中。我需要大量的体力劳动才能改变这一切。哦,好吧。有没有办法查看python代码中的哪些字符串和html模板中的哪些文本尚未通过_()/{% trans %}传递?一个'i18n皮棉‘检查?一个命令将打印尚未被_()‘编辑的字符串的行和文件名,或者没有出现在
我已经成功地使用以下行在小枝中启用了国际化和{% trans %}标记:textdomain($domain);和树枝模板:{% trans "Translation.Key我的意思是,当我一直按F5 (例如,每秒钟按一次,或者在页面之间)时,有时它会切换到它应该转换的字符串("Translation.