在 AI 技术重塑职场效率的当下,讯飞听见凭借对会议场景的深度洞察,以四大核心功能构建起 “记录 - 沟通 - 筛选 - 转化” 的全流程解决方案。这四大功能并非简单的工具叠加,而是基于科大讯飞 语音识别与自然语言处理技术积淀,针对职场会议痛点打造的闭环系统。以下从技术原理、核心优势、场景应用三个维度,对四大功能进行全面拆解。
实时语音转写是讯飞听见的核心基础功能,其本质是通过 AI 技术将动态语音流实时转化为结构化文本,解决传统会议 “记录慢、易遗漏、难追溯” 的核心痛点。
前端语音信号处理:通过降噪算法(如自适应滤波、谱减法)自动过滤会议环境中的杂音(空调声、键盘敲击声、远处交谈声等),同时增强人声信号,确保原始语音输入的清晰度。
深度语音识别模型:采用科大讯飞自研的 “端到端语音识别框架”,结合会议场景语料训练(覆盖互联网、金融、医疗、教育等 15 + 行业术语),实现对专业词汇、口语化表达、中英文混说的精准识别。实时同步与校正:语音输入与文本输出的延迟控制在100 毫秒以内(远低于人耳可感知的 0.5 秒阈值),实现 “说即显” 的流畅体验;同时内置实时校正功能,用户发现错字时可直接编辑,系统会自动学习用户修正习惯,提升后续同类场景的识别准确率。
高准确率兜底:通用场景下转写准确率达98% ,行业定制场景(如医疗、金融)通过术语库导入,准确率可进一步提升,解决 “专业术语错漏” 的行业痛点。
多发言人自动分离:基于声纹识别技术,可同时识别 多名发言人的声纹特征,自动为不同发言人标注姓名(支持会前预设名单或会后手动匹配),避免 “谁说话、说什么” 的混淆。例如在项目会议中,自动区分 “产品经理张三”“技术负责人李四” 的发言内容,让文本记录清晰呈现对话逻辑。
多终端适配:支持手机 APP、电脑客户端、网页端、会议一体机等多设备同步使用,满足 “线下会议室记录”“远程视频会议转写”“个人外出录音整理” 等不同场景需求,数据实时云端同步,避免设备切换导致的记录丢失。
实时会议记录:在战略会、评审会等重要会议中,代替人工速记,全程同步输出文本,参会者无需低头记录,可专注于讨论与思考。
远程会议同步:在腾讯会议、Zoom 等远程会议中,通过插件接入实现实时转写,文本同步显示在会议界面,方便异地参会者快速跟上节奏(尤其适合听力较弱或网络卡顿的场景)。
会后回溯核对:转写文本自动关联原始录音,支持 “点击文本跳转至对应语音片段”,方便会后核对决策细节(如 “当时确定的截止日期是几号”),避免 “记忆偏差” 导致的执行失误。
随着跨国协作日益频繁,“语言壁垒” 成为制约会议效率的关键瓶颈 —— 传统人工翻译成本高(日均费用 2000-5000 元)、反应慢(平均延迟 1-2 秒)、易出错(专业术语偏差率 5%-8%)。讯飞听见的多语言即时翻译功能,以 AI 技术重构跨语言沟通模式,实现 “低成本、高精准、实时化” 的翻译体验。
多语种识别与转换:先自动判断输入语音的语种(支持中、英、日、韩、德、法、西、俄等10+ 语种),再通过 翻译技术进行语义转换 —— 区别于传统 “逐词翻译”,结合上下文语境调整表达,例如将英文 “Let’s circle back to this issue next week”(字面意为 “下周我们绕回这个问题”),转化为更符合中文表达习惯的 “这个问题我们下周再议”。
术语库定制化适配:支持企业导入行业专属术语库(如金融领域的 “量化宽松”“风控模型”,医疗领域的 “靶向治疗”“临床实验”),系统会优先匹配专业术语,避免 “外行式翻译”。例如在跨国医疗会议中,“PD-1 抑制剂”(一种抗癌药物)不会被误译为 “PD-1 inhibitor” 的字面意思,而是直接保留专业术语并补充中文注释。
音视频同步输出:翻译结果同时以 “实时字幕” 形式呈现 —— 字幕支持双语(如中译英时显示 “中文原文 + 英文译文”)。
高精准 + 低延迟:技术 / 法律等专业场景通过术语库优化后,准确率提升至高达 98%;实时翻译,避免会议因等待翻译而中断节奏。
多模态输出:支持 “字幕显示” 双模式,满足不同参会者习惯 —— 例如海外员工可听语音播报,中国员工可看字幕辅助理解,避免 “听不清” 或 “看不懂” 的问题。
跨国视频会议:在与海外总部 / 客户的会议中,实时生成双语字幕并播报译文,例如中国团队用中文介绍产品,海外团队通过英文播报和字幕,实时理解产品功能与合作方案,无需等待人工翻译。
国际展会 / 论坛:在展会演讲或行业论坛中,为外籍嘉宾的发言实时生成中文字幕,或为中国嘉宾的发言生成外文字幕,帮助现场观众快速获取信息,提升活动专业性与包容性。
海外出差沟通:员工出差海外时,可通过 APP 的 “实时对话翻译” 功能,与当地客户、合作伙伴面对面沟通(如酒店入住、商务洽谈),避免因语言不通导致的沟通失误。
一场 1-2 小时的会议,往往会产生数千字甚至上万字的记录,其中既包含 “行动指令”“决策结果” 等核心信息,也包含 “背景介绍”“讨论过程” 等辅助信息。传统方式下,会后需逐字翻阅记录寻找重点,平均耗时 30-60 分钟,效率极低。讯飞听见的会议重点标记功能,通过 “实时标记 + 多维度关联”,让核心信息提取效率提升 80% 以上。
多维度标记触发:支持快捷高亮打点、标记等触发方式,满足不同设备、不同操作习惯的需求。
信息关联与结构化存储:标记时,系统会自动关联 “时间戳(精确到秒)、对应语音片段、转写文本” 三大维度数据,并按照 “标记时间顺序” 生成结构化列表 —— 例如标记 “项目截止日期为 10 月 31 日” 时,会同步记录 “14:25:30、对应语音片段”,一键定位,方便后续追溯。
多媒体联动标记:针对会议中展示的 PPT、数据图表、白板内容,支持 “截图”—— 点击 “截图” 按钮截取屏幕内容,系统会自动将截图与当前时间点关联,生成 “文本 + 图片” 的立体化记录。例如标记 “Q3 销售额同比增长 20%” 时,可同时截取数据图表,避免 “只记文字、忘记数据” 的问题。
实时性强:无需等到会后,会议过程中可随时标记打点,避免 “会后忘记重点” 的问题 —— 例如听到 “下周需完成 3 个版本测试” 时,立即标记,无需担心后续遗漏。
多形式输出:转写内容支持导出为 “Word 文档” 等多种格式,满足团队不同共享需求。
会议实时标记:在项目碰头会中,标记 “本周需完成 UI 设计”“技术难点需协调研发资源” 等行动项,避免会后遗漏。
培训 / 分享会记录:在行业培训或内部分享会中,标记 “核心方法论”“案例数据”“工具推荐” 等重点内容,方便后续整理学习笔记。
跨部门协作同步:在跨部门会议后,将标记的 “需其他部门配合的事项”(如 “市场部需提供宣传素材”)导出为清单,同步给对应部门负责人,确保协作顺畅。
会议的最终价值在于 “成果落地”,而传统纪要整理往往面临三大问题:耗时久(1 小时会议需 30-60 分钟整理)、逻辑乱(内容堆砌无结构)、信息漏(关键决策或行动项缺失)。讯飞听见的智能会议纪要生成功能,通过 AI 技术自动提炼核心信息、梳理逻辑结构,实现 “会议结束即出纪要” 的高效体验。
高效省时:1 小时会议的纪要生成时间从 30-60 分钟缩短至3-5 分钟(仅需轻微微调),大幅降低职场人时间成本。
结构清晰:严格按照 “模块划分 + 逻辑排序” 生成纪要,例如行动项按 “截止日期先后” 排序,决策结果按 “重要性” 排序,方便阅读与执行。
可追溯性强:纪要中的每一条信息(如决策结果、行动项)都自动关联原始转写文本与语音片段,点击即可跳转查看上下文,避免 “纪要与实际讨论不符” 的争议。
管理层会议:CEO 或部门负责人可快速获取会议纪要,了解各事项决策结果与行动安排,无需逐一听取会议录音。
项目团队协作:项目负责人将纪要中的行动项分配给团队成员,并同步至项目管理工具(如飞书、钉钉),确保任务落地。
跨公司合作会议:与外部合作方会议后,快速生成规范纪要并发送给对方,明确双方责任与协作节点,避免后续沟通纠纷。
讯飞听见的四大核心功能并非孤立存在,而是形成了 “实时转写(记录)→多语言翻译(沟通)→重点标记(筛选)→智能纪要(转化)” 的全流程闭环:
记录层:实时转写确保信息不遗漏,为后续环节奠定基础;
沟通层:多语言翻译打破国界壁垒,让全球化会议更顺畅;
筛选层:重点标记精准锁定核心,提升信息提取效率;
转化层:智能纪要将记录转化为可执行成果,推动会议价值落地。
从技术到场景,从效率到体验,讯飞听见通过四大功能的深度协同,不仅解决了传统会议的低效痛点,更重新定义了 “高效会议” 的标准 —— 让职场人从 “机械记录者” 转变为 “深度参与者”,让每一场会议都能真正成为推动工作的 “加速器”。
原创声明:本文系作者授权腾讯云开发者社区发表,未经许可,不得转载。
如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。
原创声明:本文系作者授权腾讯云开发者社区发表,未经许可,不得转载。
如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。