本 周 热 点 日 语
单词详解
1
ブロックチェーン
(中)区块链技术可以解决互联网长期存在的数据无序传播、真伪难辨、信任缺失等问题,但区块链仍以互联网为基础载体,是通过技术变革解决信用问题。
(日)ブロックチェーン技術はインターネットに長期にわたり存在したデータの無秩序な伝達、真偽の弁別の難しさ、信任の欠如といった問題を解決するものだが、インターネットを基礎的なベクターとしており、技術の変革を通じて信用の問題を解決するものにほかならない。
区块链是分布式数据存储、点对点传输、共识机制、加密算法等计算机技术的新型应用模式。所谓共识机制是区块链系统中实现不同节点之间建立信任、获取权益的数学算法。区块链是与比特币相关的重要概念之一。
在记这个单词的时候,大家只要记住它的对应说法就可以了,不必太拘泥于区块链本身的含义,在这里只做一个扩展阅读。此外,在关于比特币的文章中可能会遇到这个词,需要多加留意。
2
置き換え食品
(中)北京市民王小姐自今年春节以来开始减肥,两个月的时间里已经花费了近4万元,包括购买减肥药、减肥代餐食品、在健身房办会员卡等。
(日)北京市に暮らす王さんは今年の春節からダイエットを始めた。それから2ヶ月ほどで約4万元をつぎ込み、ダイエット薬や置き換え食品を買ったり、スポーツジムに入会したりした。
这个单词可以和减肥相关的词语一起记忆~
3
人材のUターン
(中)新一线城市以各种丰厚的待遇和落户条件,吸引大学生及高端人才回流就业创业。
(日)新一線都市では、さまざまな手厚い待遇や定住条件が備わっており、多くの大学生やハイレベル人材が誘致され、Uターン就職や起業が実現している。
提到Uターン这个词,在描述春运的时候也常常使用。
春运→Uターンラッシュ
词源是U-turn,既可以指车子调头,也可以指返回到原来居住的地方,特别是大都市的人返回到家乡居住~
4
ハイエンド製造業
(中)在高端制造业领域,如航空航天、人工智能、新能源汽车等,美国目前是全世界的主导力量,处于技术领先,享有巨大的超额利润,所以美国不愿意让其他国家分享这部分利润。
(日)ハイエンド製造業、例えば、航空航天、人工知能、新エネルギー自動車などの分野で、米国は現在最先端の技術を誇り、世界を牽引している。そして、巨大な利益を得ており、米国は他の国にその利益を分配することを望んでいない。
这一段需要积累的词语除了高端制造业之外,新能源汽车也是一个重点哦。特别是现在在很多城市已经有了共享汽车,也许会成为下一个热点。共享汽车使用的就是新能源汽车~
5
ショート動画
(中)短视频产业在2017年也实现了迅猛增长,用户规模突破4.1亿人,同比增长115%,预计2020年短视频市场规模将超过350亿元。
(日)ショート動画産業が17年に急速な伸びを示し、ユーザー規模は4億1千万人を突破して同115%増加し、2020年には市場規模が350億元を超える見込みだ。
前天我们推送的关于寿司的推文中引用了木下的视频,她在描述自己的短视频时用到的就是動画这个词。此外,也要留意一下直播的说法。我们现在比较流行的各种直播平台的直播可以翻译为「ライブ配信」。“春晚将通过CCTV1直播”这句话中的直播,也就是和录播相对的直播可以翻译为「生放送」。
6
ドラッグストア
(中)根据日本观光厅发布的数据显示,有超过8成以上赴日中国游客都在药妆店有过购物的经历。
(日)日本の観光庁が発表した統計データによると、日本を訪れる中国人観光客の8割以上が、ドラッグストアで買い物をした経験があるという。
两个扩展词语:免税店・カウンター
7
ネット依存症
(中)有两成左右的上网学生存在心理健康问题,在生活中感到不快乐的学生更容易上网成瘾。
(日)ネットを利用する学生の約2割が心の問題を抱えており、日々の暮らしに楽しみを見いだせないとする学生ほどネット依存症になりやすい。
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货