首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

share a car可不是拼车!外国人是怎么说的?

从共享单车到快车、拼车等

这种出行方式

已经深入到我们的日常生活

说起来拼车

很多小伙伴可能会第一时间想到

"share a car"

但是

这句话的意思通常是:

“共同拥有这辆车”

那么拼车到底该怎么说呢

01

拼车该怎么说?

carpool特指共同坐车,拼车出行这个行为。

例句▼▼▼

You should be more careful when you carpool through the internet.

在网上拼车时,一定要注意安全。

它还有其他表达:

* share a ride/cab 顺风车、一起打车,同路人一起坐车

电影《当幸福来敲门》中就有这么一句话:How about we share a ride?

如果是同路的人一起坐一辆出租就可以用这句话哦。

02

共享单车怎么说?

大家现在在街上,随处可见共享单车,那么它用英语怎么表达才地道呢?

首先,(敲黑板啦!!!)我们要区分“共享单车”和“单车共享”这两个概念。共享单车:具备共享性质的自行车;单车共享:共享单车这种现象。

所以,“共享单车”的英文说法应该是

shared bikes

“单车共享”的说法应是

bike-sharing

例句▼▼▼

Bike-sharing is booming in China.

共享单车这种现象在中国很受欢迎。

In China, many people would like to ride shared bikes.

在中国很多人都喜欢骑共享单车。

03

停车的英文怎么说?

如果中途你想停车,千万别说成"stop the car". 这么说外国人会理解成“立即刹车!紧急停下!”司机会吓坏的!

如果你只想让司机靠边停车,可以说pull over!

例句▼▼▼

Pull over please, it's there.

停下车, 我到了。

Look! A gas station. I'll pull over.

看, 这里有个加油站。我要停过去。

与开车相关的常见表达

* Can you pop the trunk?

可以打开一下后备箱吗?

* I'll pick you up tomorrow.

明天我去接你。

* Come on, jump in the car.

来吧,快上车。

*accelerate/speed up

加速

*decelerate/slow down

减速

I try to slow down.

我试着慢下来。

*break down

抛锚

My car broke down this morning.

我的车今早上抛锚了。

*Seat belts, please.

请系好安全带。

Put your seat belt on.

系好你的安全带。

  • 发表于:
  • 原文链接https://kuaibao.qq.com/s/20210310A045YW00?refer=cp_1026
  • 腾讯「腾讯云开发者社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

扫码

添加站长 进交流群

领取专属 10元无门槛券

私享最新 技术干货

扫码加入开发者社群
领券