首页
学习
活动
专区
工具
TVP
发布
精选内容/技术社群/优惠产品,尽在小程序
立即前往

创4这是下血本了啊!为打造国际男团选秀把同声翻译都请来了

还记得之前腾讯宣传要把《创4》打造成国际男团选秀的消息吗?当时大家都觉得这是节目组在画大饼,结果没想到节目还真的付诸行动了,把自己的目标一点点实现了,说打造国际男团就打造国际男团,各个国家的练习生都来报名了。

但其实对于把创4打造成国际知名男团这个设想,很多人也是有质疑的,让其他国家的练习生来参加选秀不难,但是怎么让这么多国家的练习生参加选秀而没有语言交流的障碍,那就是真的很难了。

国内也有《非正式会谈》这种各个国家的年轻人参加的综艺,但基本上这些人本来就是了解中国文化的,他们会说中文,而同时,他们都是心平气和坐下来谈话的,翻译的时候也比较方便,可创4怎么办?练习生一开始在自己国家发展,没怎么接触中国文化,而且综艺都是练习生生活在一起的,这个交流就很成问题了。

一档养成类的选秀,如果语言交流都是有障碍的,那么节目的精彩程度也会大打折扣,你说你的我说我的,那还有什么意思?整个综艺都会变成无厘头吧?所以创4节目组在这个时候就放出了大招——请同声翻译!

没错,创4把同声翻译都给请来了,同声翻译都坐在小房子了,带着耳机,准备着把其他国家的练习生说的话在第一时间翻译过来,场面着实有点震撼,这还是第一次在选秀节目里看到同声翻译呢!

话说这样一来,创4是真的下了血本吧?因为同声翻译的价钱可真的不低,人家可都是拿小时收费的,而且不同的语种定价还都不一样,创4这次来了这么多国家的练习生,不同语种的同声翻译就要请不少。

而看看这个小房子的数量,就知道同声翻译真的挺多的,这拍出来的也许还只是冰山一角呢!在其他地方或许还有类似的同声翻译,他们都准备就绪,为节目提供第一时间的语言保障!

但是问题又来了,同声翻译都请过来了,是不是可以保障节目组语言交流无障碍了?节目真的能顺利录制吗?其实在节目播出来之前,这些都是未知数。

当然看到同声翻译,着实感觉到创4节目组这次是真的舍得砸钱了,就是不知道这样砸钱请同声翻译最后效果好不好呢?

  • 发表于:
  • 原文链接https://kuaibao.qq.com/s/20210115A0FZP200?refer=cp_1026
  • 腾讯「腾讯云开发者社区」是腾讯内容开放平台帐号(企鹅号)传播渠道之一,根据《腾讯内容开放平台服务协议》转载发布内容。
  • 如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

相关快讯

扫码

添加站长 进交流群

领取专属 10元无门槛券

私享最新 技术干货

扫码加入开发者社群
领券