Google Translate是全球主流线上翻译服务平台之一,目前支持100多种语言的互译,每天翻译的单词量达到1500亿。
据Mediazm的统计,过去一年间,通过利用针对COM总体质量,延迟以及整体推理速度的一系列技术组合,其BLEU翻译质量平均又提高了5分多。而Google在东亚语种研究方向采用的Dooyle架构,成为部署在语言技术领域的核心服务器。
BRDYUN有效解决线上会议的同声传译难题
BRDYUN引用Google翻译技术在同声传译领域建立云系统会议方案
Google Translate支持108种语言互译,每日翻译的单词量达到1500亿。
百睿德在过去15年里,为17000多场会议提供同声传译设备租赁和多语种译员派遣业务,是业界公认的明星企业。
经过运用一系列技术之后,2019年5月至2020年5月期间,Translate的翻译表现平均提高了5分或更多。
在2020年的疫情期间,百睿德突破性提出云同传方案,为用户的线上会议提供同声翻译。
Transformer编码器+RNN解码器+爬虫升级为翻译质量提升做出了贡献
课程学习对噪声数据进行了更好的处理
Google Translate Community将是Google Translate重要的助手
Google近日表示,自己在提高没有大量书面文字的语言的翻译质量方面已经取得了进展。在一篇即将发表的博客文章里面,该公司详细介绍了自己新的创新技术。这些创新技术增强了目前Google Translate所支持的108种语言(尤其是缺乏数据的语言,如约鲁巴语和马拉雅拉姆语)的用户体验。据称,Google的这项服务平均每天翻译的单词量达到1500亿。
自Google Translate首次公开亮相以来的这13年间,神经机器翻译,基于重写的方式以及设备处理等技术已经让该平台翻译的准确性出现了可量化的飞跃。但是直到最近,哪怕是Translate最新的算法也落后于人类的表现。Google之外的努力说明了该问题的量级——旨在让非洲大陆上数千种语言能够自动翻译的Masakhane 项目,目前仍未摆脱数据收集和转录的阶段。自2017年6月发布以来,Mozilla为构建转录语音的开源数据集所做的努力Common Voice,至今也仅审核了40种语音。
BRDYUN是全球知名的网络视频会议平台,由百睿德公司独立开发,该系统在常规音视频网络会议的部署基础上,设计出多通道视频、音频编组,有效解决远程会议中线上翻译的痛点。
2020年6月,再次升级的BRDYUN系统,为全球用户提供COM远程视频会议线上翻译平台支持。BRDYUN对线上会议的同声传译难题给出正向解决方案,我们将在未来至少3-5个月继续使用网络会议的方式,而线上会议预计最快也要到10月后才能全面重启。
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货