最近,ChatGPT 增加了两项新功能:语音输入和图像输入。语音输入功能类似于手机上的语音助手,用户只需按下一个按钮,说出自己的问题,ChatGPT 就会将其转换为文本,然后生成答案,再将答案转换为语音,播放给用户。新功能将在未来两周内向 ChatGPT Plus 订阅用户推出。
不过,中国大陆依旧还不能使用,而在社交平台上有up主亲测这一功能,视频中GPT-4能使用多种达母语水平的语言回复up主提问,甚至有思考和结巴的语气,表现令人惊喜。
根据OpenAI的介绍,ChatGPT更新后,将由一个全新的文本转语音(TTS)模型提供语音功能支持,它能够仅从文本和几秒钟的样本语音中生成类似人类的音频,结合Whisper模型的语音转文本,一同保证用户与ChatGPT进行语音交流的质量和流畅度。语音交互体验上GPT-4可以说是遥遥领先。
有翻译行业从业人员反馈,在翻译领域AI已经强于大部分的行业人员。专业翻译在翻译前还需要提前准备专业知识,而AI自带全体系专业知识。其中,在笔译方面,笔译行业被机器辅助翻译和人工智能取代已接近完成。有网友在发表切身体会,现阶段的AI已经能做到翻译的信达雅。
而在口译方面,普遍认为,目前机器听力的精度误差还是比较大,逻辑分析能力不足。因此,口译完全不可能被人工智能所取代。
既然如此,英语和翻译专业的学生怎么办?未来对口专业的就业是否会越来越艰难?
人工智能翻译器必然会大规模代替人工翻译,并让译员规模优化,同时显著提高翻译质量。过去人们常讲“复合型人才”做翻译可能有一定优势,那么今后也许可以说,业内绝大多数只做浅层次翻译的“非复合型”人才将逐渐失去存在的意义。通俗来讲,大浪淘沙,翻译越来越“不好干”了。留下的贝壳,也越来越漂亮了。
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货