From the Economist Espresso
原文:Berkshire Hathaway revealed it gained $29bn as a result of recent changes to America’s tax code.
参考译文:伯克希尔·哈撒韦公司揭露,因为最近美国税法的改变,该公司获利290亿美元。
搭配:
1.as a result of 由于
造句:
1.The company, headed by Jayohom, will soon invest in the emerging industry as a result of its immense potential.
由于这个行业巨大的潜力,Jayohom领导的这家公司很快将在这个新兴投资。
原文:The conglomerate, headed by Warren Buffett, reported net profits of $44.9bn, up 87% on the previous year.
参考译文:沃伦·巴菲特领导的这家集团公司公布了449亿美元的净利润,在去年的基础上上涨了87%。
搭配:
1.head 领导
原文:The company is now sitting on $116bn of cash. Some investors may wonder whether it might not be time for the firm to start paying a dividend.
参考译文:该公司目前坐拥1160亿美元现金。一些投资者可能好奇是否该公司不是时候开始支付股息。
搭配:
1.wonder whether + 句子
2.it might not be time for sb to do sth 某人不是时候做某事
造句:
1.Many hi-tech companies wonder whether AI will create new industries.
很多高科技公司好奇是否人工智能将会创造新行业。
2.It might not be time for Kwahi Leonard to take the field.
或许对伦纳德·卡哇伊不是时候上场。
领取专属 10元无门槛券
私享最新 技术干货