今天闲来没事看到一篇文章,感觉质量挺好的,就想翻译一下。之前写过一个将文档导出成 markdown 的插件,因为这个插件一开始是为了翻译 Medium 文章开发的,但是后来因为 Medium 的 json 接口弃用了,所以这个插件后面也不怎么维护。不搜不知道,一搜吓一跳,居然发现一个和我的插件差不多的插件,不会吧,这么烂的插件也有人抄?后来仔细看了一看,这个大佬应该是在借鉴我的插件,辛苦地改了几个中文。
插件名称对比
两款插件名名字几乎一模一样,只是这个借鉴者加了一个后缀:掘金翻译计划版。不确定和掘金有没有关系,我知道掘金是有一个翻译项目的,以前我也参与过。
我的插件概述
我的插件详情
李鬼插件概述
李鬼插件详情
上面的简洁基本上已经展现了浓重的李鬼味道,本着客观严谨的态度,我还是去看了一下代码。
我的插件HTML
李插件HTML
除了一个 js 文件的引用,几乎可以说是一模一样了。核心的文件是 widget.js 这个文件,这个属于插件自身的 js 文件。
代码对比
从这代码对比,可以看得出这个借鉴者巨大的工作量。
鄙人的这款插件[1]是在 GitHub 上开源的,当时也是出于个人需求搞得这么个小玩意,但是没想到居然还有李鬼借鉴,还真是离谱他妈给离谱开门。大家如果有空的话,还是动一下发财的小手点一下 Report,这个李鬼插件[2]还是下架比较好。我也联系了这个开发同学,希望他能及时下架。
[1]
插件: https://github.com/madneal/export-to-markdown
[2]
李鬼插件: https://chromewebstore.google.com/detail/olfhadgfelbdikjlnejcfjeockobpijm?hl=zh-CN&utm_source=ext_sidebar