首页
学习
活动
专区
圈层
工具
发布
社区首页 >专栏 >iOS本地化技巧:一个语言对应多个字符串资源文件的方案(解决部分英文国际化没有生效的问题)

iOS本地化技巧:一个语言对应多个字符串资源文件的方案(解决部分英文国际化没有生效的问题)

作者头像
公众号iOS逆向
发布2021-07-05 20:57:12
发布2021-07-05 20:57:12
9860
举报
文章被收录于专栏:iOS逆向与安全iOS逆向与安全
  • 1.1 分开多个文件存储英文key,修改解析key顺序的代码逻辑
  • 1.2 总结

前言

突然发现中文可以解析,英文无法解析。后来发现是存储英文的文件modified: retail/retail/class/consts/Localizable/en.lproj/Localizable1.strings 内容太长。

解决方案是:分开多个文件存储英文key,修改解析key顺序的代码逻辑

如果你的字符串资源文件名不是Localizable.strings,如KN.strings,那么你就得使用NSLocalizedStringFromTable()、NSLocalizedStringFromTableInBundle来读取本地化字符串:

  • 更多内容请看这里: iOS APP 内的国际化切换(例子:登录界面切换中英文)

一个文件自己测试发现不多支持44426字符。

I 、解决方案

1.1 分开多个文件存储英文key,修改解析key顺序的代码逻辑

修改成为,从另外一个文件找,先从Localizable.strings找,如果找不到就从Localizable1.strings找。

本文参与 腾讯云自媒体同步曝光计划,分享自微信公众号。
原始发表:2021-06-28,如有侵权请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除

本文分享自 iOS逆向 微信公众号,前往查看

如有侵权,请联系 cloudcommunity@tencent.com 删除。

本文参与 腾讯云自媒体同步曝光计划  ,欢迎热爱写作的你一起参与!

评论
登录后参与评论
0 条评论
热度
最新
推荐阅读
目录
  • 前言
  • I 、解决方案
    • 1.1 分开多个文件存储英文key,修改解析key顺序的代码逻辑
领券
问题归档专栏文章快讯文章归档关键词归档开发者手册归档开发者手册 Section 归档